Review (NS-21): Patch 1493: German Translation

Author

Søren

Moderator

Søren

State

Closed

Objectives

Review the germans translation files commited by the Austrian National Library.
The following files have been added:
trunk/src/dk/netarkivet/common/Translations_de.properties r559 (whole file)
trunk/src/dk/netarkivet/archive/Translations_de.properties r559 (whole file)
trunk/src/dk/netarkivet/harvester/Translations_de.properties r559 (whole file)
trunk/src/dk/netarkivet/viewerproxy/Translations_de.properties r559 (whole file)
trunk/src/dk/netarkivet/monitor/Translations_de.properties r559 (whole file)
trunk/src/dk/netarkivet/common/settings.xml r559, line 120-126 (addition of a language section for German)

Summary

SVC will followup

Total Time Used (Coding,Documentation,Review):

Time use (Coding,Documentation,Review)
SVC: 1.0
JOLF: 0.5

General comments:

Description

Classification

Status

|| Add a comment at the top of the translation document asking whether Harvest should not be translated by Ernte, Snapshot by Snappschuss or MomentAufnahme, Seed by Saatgut. || Cosmetic || NOTOK ||

Comments on file 'trunk/src/dk/netarkivet/viewerproxy/Translations_de.properties', revision 559

Lines

Description

Classification

Status

Comments on file 'trunk/src/dk/netarkivet/common/settings.xml', revision 559

Lines

Description

Classification

Status

Comments on file 'trunk/src/dk/netarkivet/harvester/Translations_de.properties', revision 559

Lines

Description

Classification

Status